Auteur:

Marguerite DURAS

Titre:

L'amant

Editeur:

Les Editions de Minuit

Année de parution:

1984

Nombre de pages:

142


Résumé

    Dans L'Amant, Duras fait le récit de son enfance et de son adolescence en Indochine qui, à cette époque-là, était occupée par les Français. Le roman aux traits autobiographiques, paru en 1984, est, comme toute autobiographie, l'essai d'une analyse de soi-même.

     Le récit est marqué par deux événements majeurs: la traversée du Mékong pour aller à Saigon où se trouve l'école de la jeune protagoniste et son voyage au bord d'un vapeur qui part pour retourner à Paris. Pendant son séjour en Indochine, elle tombe amoureuse d'un riche Chinois et vit son premier amour.

     D'autres sujets qui se mélangent au récit de cette relation amoureuse sont les relations difficiles entre la jeune fille et sa mère, son amour pour son frère aîné que sa mère a toujours préféré et le temps qu'elle passe à l'internat de Saigon. La rupture de la digue qui menace la maison de la famille près du Mékong est un autre événement important dans le récit de la protagoniste. Mais le point capital du roman est l'amour fou entre la jeune fille de 15 ans et le Chinois de Cholon qui est deux fois plus âgé qu'elle, un amour pourtant sans avenir. A la fin, elle quitte son amant et réalise son intention d'écrire.

 

Biographie

     Marguerite Duras (eigentlich Marguerite Donadieu) wurde am 4.4.1914 in Gia-Dinh bei Saigon als Tochter eines französischen Lehrerehepaares geboren und lebte dort nach dem Tod ihres Vaters im Jahre 1918 mit ihrer Mutter und ihren beiden Brüdern in ärmlichen Verhältnissen. Im Alter von 18 Jahren kehrte sie nach Frankreich zurück. Sie nahm ein Mathematikstudium auf und heiratete 1938. Während der Zeit der Besatzung war sie Mitglied der Résistance. 1943 veröffentlichte sie ihren ersten Roman, Les Imprudents. Zu ihren bekanntesten Werken zählen Moderato Cantabile (1958) , Hiroshima mon amour (1960) sowie L'Amour (1971). Ihr autobiographischer Roman L'Amant (1984) entwickelte sich zu einem Bestseller: weltweit wurden über 1,7 Millionen Exemplare verkauft. Der Roman wurde mit dem Prix Goncourt aufgezeichnet und von dem Regisseur Jean-Jacques Annaud verfilmt.

 

Einsatzmöglichkeiten im Unterricht

    Der Roman ist für einen Einsatz in der Oberstufe bedingt geeignet. In wieweit die Schilderung der Kindheit der Erzählerin sowie ihr Versuch einer Selbstanalyse auch für Schüler und Schülerinnen interessant ist, kann nur im Hinblick auf den jeweiligen Kurs entschieden werden, in welchem dieser Roman gelesen wird. Dabei sollte auch berücksichtigt werden, daß der Text mehrfach die erotische Komponente in der Beziehung zwischen der Kindfrau und dem Chinesen betont und diese Ebene ihrer Beziehung ausführlich beschrieben wird. Der stete Wechsel von Handlungssorten und Zeitebenen, von Vergangenheits- und Präsenstempora sowie die verschiedenen Erzählperpektiven sind zwar erzähltechnisch interessant, könnten aber auch zur Irritation der Schüler und Schülerinnen führen. Bezüglich seines sprachlichen Schwierigkeitsgrades, seiner geringen syntaktischen und lexikalischen Komplexität, eignet sich der Text für eine schulische Lektüre durchaus. Vorkenntnisse im Hinblick auf die historisch-politische Situation Indochinas sind für die Lektüre sicherlich hilfreich.

 

Auszug aus dem Roman:

(...)     Je l'ai vu tout à coup dans un peignoir noir. Il était assis, il buvait un whisky, il fumait.

     Il m'a dit que j'avais dormi, qu'il avait pris une douche. J'avais à peine senti le sommeil venir. Il a allumé une lampe sur une table basse.

     C'est un homme qui a des habitudes, je pense à lui tout d'un coup, il doit venir relativement souvent dans cette chambre, c'est un homme qui doit faire beaucoup l'amour, c'est un homme qui a peur, il doit faire beaucoup l'amour contre la peur. Je lui ai dit que j'aime l'idée qu'il ait beaucoup de femmes, celle d'être parmi ces femmes, confondue. On se regarde. Il comprend ce que je viens de dire. Le regard altéré tout à coup, faux, pris dans le mal, la mort.

     Je lui dit de venir, qu'il doit recommencer à me prendre. Il vient. Il sent bon la cigarette anglaise, le parfum cher, il sent le miel, à force sa peau a pris l'odeur de la soie, celle fruitée du tussor de soie, celle de l'or, il est désirable. Je lui dit ce désir de lui. Il me dit d'attendre encore. Il me parle, il me dit qu'il a su tout de suite, dès la traversée du fleuve, que je serais ainsi après mon premier amant, que j'aimerais l'amour, il dit qu'il sait déjà que lui je le tromperai et aussi que je tromperai tous les hommes avec qui je serai. (...)

Marguerite Duras, L'Amant

  Télécharger le fichier au format Word RTF (lisible sur PC et Mac)

  Retour vers le haut de la page